Selasa, 29 Maret 2011

Kata Serapan Indonesia dari Negara Lain


Bahasa serapan? yak, bahasa ini maksudnya yaitu istilah atau bahasa yang berasal dari bahasa asing yang "diserap" dan diadaptasikan menjadi bahasa lainnya. Berikut ini ada beberapa yang mungkin anda tidak sadar bahwa istilah-istilah ini berasal dari bahasa serapan :

Serapan dari bahasa Belanda. "en." adalah padanan dalam bahasa Inggris
- Kulkas = Koelkast
- Kamar (ruangan) = Kamer- Saklar (en. Switch) = Schakelaar
- Kenop (en. Switch) = Knopje
- Keran (en. Faucet) = Kraan
- Kubus (en. Cube) = Kubus
- Dus (en. Box) = Doos
- Sterk (en. Strong) = Sterk
- Soak (en. Weak) = Zwak
- Baut, mur (en. Bolt) = Bout, Moer
- Grendel pintu (en. Bolt) = Grendel - Bolt kok jadi grendel pintu ya ?? -
- Etalase (en. Window) = Etalage
- Arde (en. Earth) = Aarde - Salah satu istilah kelistrikan -
- Pantofel (sepatu) (en. Slipper) = Pantoffel
- Wastafel (en. Washing Stand) = Wastafel
- Ban (en. Tire) = Band - bukan band musik lho ... -
- Pabrik (en. Factory) = Fabriek
- Setrum (en. Current) = Stroom
- Spaneng (en. voltage) = Spanning - biasanya dipake ama orang2 jaman doeloe -
- Karton (en. Cardboard) = Karton
- Kuas (en. Brush) = Kwast
- Supel (mudah bergaul) (en. Flexible) = Soepel - ternyata maksudnya fleksibel-
- Akte/ Akta (en. Document) = Akte
- Telat (en. Late) = Te laat

Serapan dari bahasa Yunani: (Indonesia - Yunani/Greek)
- Kepala (en. Head) = kefáli
Contoh : Cephalopod berasal dari kephalópoda = "head-feet", podos = foot . Hewan yang kakinya menempel dengan kepala


Bahasa Portugis masuk ke Indonesia bersamaan dengan datangnya para penjelajah Portugis pada abad ke-16 ke Nusantara (Malaka dan Maluku) untuk mencari rempah-rempah. Kedatangan para penjelajah itu kemudian berubah menjadi usaha kolonisasi atau penjajahan untuk menguasai sumber rempah-rempah yang harganya sangat mahal di Eropa.
Beberapa kata Portugis yang diserap ke dalam bahasa Indonesia adalah:

A
* algojo (algoz)
* arena (arena)
* armada (armada)

B
* bangku (banco)
* banjo (banjo)
* Belanda (holanda)
* beranda (varanda)
* bendera (bandeira)
* biola (viola)
* bola (bola)
* bolu (bolo)
* boneka (boneca)
* botol (botelha)

D
* dadu (dado)
* dansa (dança)

F
* flores (flores: bebungaan): nama pulau Flores

G
* gancu (gancho)
* garpu (garfo)
* gereja (igreja)
* gudang (gudão)

H
* harpa (harpa)

I
* Inggris (Ingles)

J
* jendela (janela)

K
* kaldu (caldo)
* kampung (campo)
* kanon (kanon)
* karambol (carambola)
* kartu (cartão)
* kasur (colchão)
* kutang (alcotão)
* keju (queijo)
* kemeja (camisa)
* kertas (carta(s) = surat-surat)
* kereta (carreta)

L
* laguna (laguna)
* lambada (lambada) : sejenis tarian
* legenda (legenda)
* lentera (lanterna)
* limau (limão)

M
* mandor (mandador)
* marakas (maraca) (alat musik perkusi)
* marmot (marmota)
* martir (mártir)
* meja (mesa)
* mentega (manteiga)
* meski (mas que)
* Minggu (domingo): nama hari, juga dikenal sebagai Ahad
* misa (missa) - ibadat Katolik

N
* Natal ( Natal)
* nina (spt. dalam "nina bobo") (menina): anak perempuan kecil
* nona (dona)
* nyonya (donha)

P
* palsu (falso)
* paderi (padre): pendeta
* peluru (pellouro, boleiro)
* pena (pena)
* peniti (alfinete)
* Perancis (francesa)
* pesiar (passear)
* pesero (parceiro)
* pesta (festa)
* pigura (figura)
* pita (fita)

R
* renda (renda) => kayak nama temen saya di kampus, hehe:please:
* roda (roda)
* ronda (ronda)
* rosario (rosario)

S
* Sabtu (sábado)
* sabun (sabão)
* saku (saco)
* sekolah (escola)
* salto (salto)
* sepatu (sapato)
* silet (gilete)
* serdadu (soldado)
* sinyo (sinhô)

T
* tanjidor (tangedor)
* tapioka (tapioca)
* teledor
* tembakau (tabaco)
* tenda (tenda)
* tempo (tempo)
* terigu (trigo)
* tinta (tinta)
* tolol (tolo)
* tukar (trocar)

yak, adanya postingan ini juga berkat bantuan dari sodara-sodara yang sudah rela mempelajari jenis bahasa ini, hehe. semoga bermanfaat bagi kita semua ya..

:siga::siga:

Sumber

0 Comments:

Posting Komentar